Titlovi za filmove i serije

Neretko se dešava da dođemo u posed nekog filma, ali nam trebaju titlovi. Čak i ako razumemo jezik,  titlovi mogu biti potrebni zato što:

Koji su najbolji sajtovi za titlove?

Što se tiče našeg govornog područja najbolji sajtovi za filmove i serije su:

Od stranih sajtova preporučujemo naredne. Napominjemo da i tamo postoje srpski prevodi.

Ako tražite titlove za poznate TV serije proverite:

http://www.tvsubtitles.net/

Kada skinete titl otpakujte ga i snimite u isti folder u kome se nalazi i film. Nazovite ga istim imenom. Tada će ih plejer sam prepoznati. Ako se to ne desi, traba da ih prevučete mišem u video.

Problem koji se može javiti sa njima je da ne budu  dobro sinhronizovani pa kasne ili žure za govorom. Ovo se naročito dešava kod filmova koji postoje u nekoliko različitih verzija.

U tom slučaju možemo ih izmeniti pomoću nekog od titl programa,  ili nastaviti potragu za boljim.

Dakle, ako vam titl koji ste skinuli ne odgovara, vratite se na neki od ovih sajtova i isprobajte drugi. Ako je u pitanju ne toliko popularan film ili serija, potraga može da potraje.

,

19 Responses to Titlovi za filmove i serije

  1. Miki July 27, 2016 at 7:53 pm #

    The mi titl za The Adventures Of Robin Hood (1938) nasao sam neke hrvatske ali kada ih stavim titl je na engleskom.Ima li pomoci ?

  2. bojan1234 January 16, 2015 at 8:31 pm #

    kude mozu da najdu prevod za film addicted 2014 nema na nikoj sajt prevod…. 🙂

  3. Milica Milic June 12, 2014 at 5:47 am #

    Najbolji novi sajt za titlove http://www.subteller.com

  4. djole May 27, 2014 at 4:14 pm #

    Titeuf Le Film 2011 FRENCH imali gdje prevod molim vas

  5. Anonymous November 8, 2013 at 9:06 pm #

    dajte prevod coece Crystal.Fairy.2013. u zivotu eote…

  6. Jelena October 16, 2012 at 4:43 pm #

    Тражим титлове на српском за >>Batman The Dark Knight [2008]-720p-BRrip-x264-KurdishAngel<< Молим ако неко нађе да одговори.

    • Anonymous November 4, 2012 at 9:36 am #

      imas na titlovi i na podnapisi
      samo skini titl
      i tamo gde ti je fil uzmi
      desni klik i onda idi paste
      onda kad si ubacio titl u folder gde ti je film
      idi isto rename i obrisu naziv npr.The Dark Knight [2008bly ray . srt
      to obrisi do srt i idi copy i prisitni enter

      evo primer
      ime filma
      The Dark Knight [2008]-720p-BRrip-x264-KurdishAngel

      the dark knight 2008 bly ray .srt

      ovo the dark knight bly ray obrisi

      i onda prekopiraj ovo prvo tu gde si obriso

      The Dark Knight [2008]-720p-BRrip-x264-KurdishAngel

      The Dark Knight [2008]-720p-BRrip-x264-KurdishAngel.srt

      treba da ti bude ovako i ukljucis film i provrris

  7. Danijela May 27, 2012 at 7:01 pm #

    Zasto nigde nema prevoda za seriju “Los Hombres de Paco”?

    • Anonymous June 22, 2016 at 8:32 pm #

      sluchajno nalecjeh na ovaj komentar…mislila sam da sam jedina koja je gledala tu seriju….prejaka je…pre ja ka 🙂

  8. ivan May 3, 2012 at 2:47 pm #

    I,looking for serbian subtitel. Lockout 2012 CAM Xvid UnknOwN… Thank you .

  9. Anonymous April 21, 2012 at 4:03 pm #

    treba mi srpski prevod za filmove napoleon and josephina 1987 the last king 2003 mussolini and 1 1985 i i giovani musolini 1993

  10. treba mi pomoc ljudi molim vas April 4, 2012 at 6:51 pm #

    treba mi pomoc ljudi skidao sam film 5 dana SHOOTERS 2001 engleski krimi film nemogu nigde da pronadjem prevod ceo sam googl pretrazio zao mi je da ga obrisem a da ga nepogledam cuo sam da je film fantastican svima vam ga preporucujem samo mi pomozite da nadjem prevo

  11. ivcha February 13, 2012 at 9:59 pm #

    I am looking for serbian subtitle for mowie,How to be a player (1997) thank you

  12. Joca Bgd February 6, 2012 at 12:15 pm #

    I am looking for serbian subtitle for two French movies:
    – Bellamy (2009 Gerard Depardieu)
    – Rien Ne Va Plus ( The Swindle ) 1997
    Thank you so much and best regards.

  13. Marko January 24, 2012 at 12:50 pm #

    I,looking for serbian subtitel ,,Wasteland” . Thank you .

  14. Svet astronomije January 15, 2011 at 12:24 am #

    Podnatpisi.net je za sada moj favorit.
    Iako razumemo engleski često se dešava, recimo u SF filmovima da je pola teksta u filmu stručne terminologije za neku vrstu SF tehnologije. Često dobro poznavanje engleskog tada ne pomaže.
    Ima toga naravno i u ostalim žanrovima.

Leave a Reply