IT terminologija na srpskom – prevodi izraza

Kada su u pitanju nove tehnologije, svi smo navikli na engleske termine. Zato ih i koristimo u srpskim tekstovima, ali bez ikakvog prevođenja, već u nekom tarzanskom i nakaradno transkribovanom obliku.

Za prevod usko stručnih termina ne možemo da se oslonimo na obične rečnike, kao što su Google prevodilac i ostali. Stoga vam predstavljamo dva izvora koja pomažu da se pravilno izražavate na srpskom jeziku, kada baratate sa terminima vezanim za informacione tehnologije, programiranje, računarske sisteme i slično.

1) Računarski rečnik Mikro knjige

U devedeset posto slučajeva ovde ćete naći sve što tražite, čak i termine koji su nastali u poslednjih godinu dana. Svakako ćete naći izraz približan onom koji tražite.

2) Majkrosoftov jezički portal

Rečnik koji je razvio sam Majkrosoft kako bi korisnicima pokazao kako prevodi termine u svojim uslugama. Pošto tih usluga ima nebrojeno mnogo, za većinu modernih računarskih termina se može naći prevod. Svakako treba da bacite pogled.

Pogledaj još

Šta je bolje za čitanje knjiga? Kindle, tablet ili telefon?

Knjige u digitalnom formatu sve se više koriste i to sa različitih uređaja. Možemo ih …