Engleski jezik je glavni jezik informacionih tehnologija. Zato nam i svi novi tehnološki termini dolaze iz njega. Kako se tehnologija brzo razvija, mi često te termina usvojimo u originalnom obliku, bez da pokušamo da ih prevedemo na srpski.
Usvajanje stranih reči je normalna stvar, ali se može desiti da tako zamenimo reči koje već imamo. Na primer, danas mnogi umesto zajednica kažu „komjuniti“. Reč po reč i tako ceo jezik može da se pretvori u tarzanski engleski.
Stoga, kad god je to moguće, treba da se držimo našeg jezika i pravopisnih standarda.
Što se tiče računarskih termina na engleskom, nije uvek lako naći adekvatan srpski izraz. Tada možemo da koristimo odličan računarski rečnik Mikro knjige.
Ukucate odrednicu na engleskom jeziku, kliknete Enter, odaberete tačan izraz koji vas zanima i biće vam prikazani adektavni prevodi. Daje bolje rezultate od Gugl prevodioca. Sadrži većinu novih termina, osim možda onih najnovijih.